[#374]논어 제16편 계씨 8장: 공자왈 군자유삼외 외천명
계씨편 8장孔子曰 “君子有三畏. 공자왈 군자유삼외畏天命, 畏大人, 畏聖人之言. 외천명 외대인 외성인지언小人不知天命而不畏也, 狎大人, 侮聖人之言.”소인부지천명불외야 압대인 모성인지언공자께서 말씀하셨다. "군자에게는 세 가지 두려워해야 할 일이 있다. 천명(天命)을 두려워해야 하고, 위대한 성인(聖人)을 두려워해야 하며, 성인의 말씀을 두려워해야 한다. 소인은 천명을 알지 못하여 두려워하지 않고, 위대한 성인에게 함부로 대하며, 성인의 말씀을 업신여기는 것이다."- 畏(두려워할 외): 두려워하다, 경외하다. 으르다(무서운 말이나 행동으로 위협하다), 위협하다. 꺼리다, 싫어하다. * 天命(천명): 하늘의 뜻. 하늘이 내려 준 올바른 이치. * 畏大人(외대인): 대인을 두려워하..
2024. 10. 10.
[#371]논어 제16편 계씨 5장: 공자왈 익자삼요 손자삼요
계씨편 5장孔子曰 “益者三樂, 損者三樂. 공자왈 익자삼요 손자삼요樂節禮樂, 樂道人之善, 樂多賢友, 益矣. 요절예악 요도인지선 요다현우 익의樂驕樂, 樂佚遊, 樂宴樂, 損矣.”요교락 요일유 요연락 손의공자께서 말씀하셨다."좋아하면 유익한 것이 세 가지가 있고 좋아하면 해로운 것이 세 가지가 있다. 예악(禮樂)의 절도를 따르기를 좋아하고, 남의 좋은 점을 말하기를 좋아하고, 현명한 벗을 많이 사귀기를 좋아하면 유익하다. 교만하게 즐기기를 좋아하고, 방탕하게 노는 데 빠지기를 좋아하고, 주색에 싸여 음란하게 놀기를 좋아하면 해롭다."* 損者三樂(손자삼요): 해로운 유형으로 세 종류의 좋아하는 일이 있다. 해로운 것으로 '樂(요)~'와 '樂(요)~'와 '樂(요)~'의 세 가지가 ..
2024. 10. 7.