본문 바로가기
반응형

전체 글512

[#294]논어 제14편 헌문 16장: 자왈 진문공휼이부정 헌문 16장子曰 “晋文公譎而不正, 자왈    진문공휼이부정齊桓公正而不譎.” 제환공정이불휼공자께서 말씀하셨다. "진나라 문공은 술수를 쓰고 바른 도리를 지키지 않았지만, 제나라 환공은 바른 도리를 지키고 술수를 쓰지 않았다."* 晋文公(진문공): 진나라의 임금(636~628 B. C. 재위)으로 이름이 중이(重耳). 춘추오패의 한 사람. 그는 주나라 왕실이 내란을 평정하는 데 도움을 주고 초나라와의 전투에서 이기는 등 국력을 증강시켜 춘추 시대의 두 번째 패자가 되었다. 그는 정당한 방법보다는 권모술수에 능했다. - 晋(나아갈 진/진나라 진) - 譎(속일 휼): 속이다, 기만하다, 어긋나다. * 齊桓公(제환공): 제나라의 임금(685~643 B. C. 재위)으로 이름이 소백(小白). 춘추오패의 한 사람. .. 2024. 7. 22.
[#293]논어 제14편 헌문 15장: 자왈 장무중이방구위후어로 헌문 15장子曰 자왈“臧武仲以防求爲後於魯,  장무중이방구위후어로雖曰不要君, 吾不信也.”수왈불요군   오불신야공자께서 말씀하셨다. "장무중은 방 고을을 근거로 삼고서 노나라에 후계자를 세워 주기를 요구했으니, 비록 임금에게 강요하지는 않았다고 말하더라도 나는 그 말을 믿지 않는다."* 臧武仲以防求爲後於魯(장무중이방구위후어로): 장무중이 방읍의 힘을 가지고 (그의 이복형을 노나라 대부인 자신의) 후계자로 삼아줄 것을 노나라에 요구하다. 장손흘(臧孫紇)이 모함을 받아 궁지에 몰렸을 때 제(齊)나라로 망명하기로 작정하고 일단 자신의 봉지(封地)인 방읍으로 돌아와 노나라 조정을 향하여 자기 이복 형을 후계자로 삼아 노나라의 대부가 되게 해 줄 것을 요구하면서 요구가 받아들여지지 않으면 방읍을 근거지로 하여 항거할.. 2024. 7. 21.
[#292]논어 제14편 헌문 14장: 자문공숙문자어공명가왈 신호 헌문 14장子問公叔文子於公明賈曰 자문공숙문자어공명가왈“信乎? 夫子, 不言 不笑 不取乎?”신호   부자   불언불소부취호公明賈對曰 “以告者過也. 공명가대왈    이고자과야夫子時然後言, 人不厭其言; 부자시연후언   인불염기언樂然後笑, 人不厭其笑; 락연후소   인불염기소義然後取, 人不厭其取.”의연후취   인불염기취子曰 “其然? 豈其然乎?”자왈    기연    기기연호공자께서 공명가에게 공숙문자에 대해서 물으셨다. "정말입니까? 그분은 말하지도 않고 웃지도 않으며 재물을 취하지도 않습니까?" 공명가가 대답하였다. "선생님께 말씀드린 사람이 지나쳤습니다. 그 분은 말할 때가 된 후에 말하기 때문에 남들이 그의 말을 싫어하지 않고, 즐거운 연후에 웃기 때문에 남들이 그의 웃음을 싫어하지 않으며, 의로운 것임을 안 .. 2024. 7. 20.
[#291]논어 제14편 헌문 13장: 자로문성인 자왈 약장무중지지 헌문 13장子路問成人, 子曰자로문성인   자왈 “若臧武仲之知, 公綽之不欲,  약장무중지지   공작지불욕卞莊子之勇, 冉求之藝, 변장자지용   염구지예文之以禮樂, 亦可以爲成人矣.”문지이례악   역가이위성인의曰 “今之成人者, 何必然? 왈    금지성인자   하필연見利思義, 見危授命, 견리사의   견위수명久要不忘平生之言, 亦可以爲成人矣.”구요불망평생지언   역가이위성인의자로가 완성된 인간에 대해서 여쭙자, 공자께서 말씀하셨다. "장무중의 지혜와 맹공작의 욕심 없음과 변장자의 용기와 염구의 재주를 가지고, 예절과 음악을 보태어 다듬는다면 완성된 인간이 될 수 있다." 그리고는 다시 말씀하셨다. "오늘날의 완성된 인간이야 어찌 반드시 그러하겠느냐? 이익될 일을 보면 의로운가를 생각하고, 나라가 위태로운 것을 보면 .. 2024. 7. 19.
반응형