미자편 5장
楚狂接輿歌而過孔子曰
초광접여가이과공자왈
“鳳兮! 鳳兮! 何德之衰?
봉혜 봉혜 하덕지쇠
往者不可諫, 來者猶可追.
왕자불가간 내자유가추
已而! 已而! 今之從政者殆而!”
이이 이이 금지종정자태이
孔子下, 欲與之言, 趨而辟之, 不得與之言.
공자하 욕여지언 추이피지 부득여지언
초나라의 미치광이 접여가 노래를 부르면서 공자의 앞을 지나가며 말하였다.
"봉황이여! 봉황이여! 어찌 그렇게 덕이 쇠미해졌는가?
지나간 일은 바로 잡을 수 없지만, 앞으로의 일은 그래도 해 볼만한 것이다.
아서라, 아서라! 요즘의 정치가들은 위태롭노라."
공자께서 수레에서 내리시어 그와 더불어 이야기를 하고자 하셨으나, 종종걸음으로 피하였으므로, 그와 더불어 이야기하지 못하셨다.
* 接輿(접여): 초나라의 현인으로 세상을 피하여 일부러 미치광이 노릇을 했다. 그의 이름에 관해서는 성이 接(접)이고 이름이 輿(여)라는 설과 성이 육(陸)이고 이름이 통(通)이라는 설 등 여러 가지 설이 있는데, 공자의 수레에 접촉했기 때문에 接輿(접여)라고 불렀다는 설이 유력하다.
- 輿(수레 여, 명예 예): 수레. 가마.
* 鳳兮(봉혜): 봉황이여!
- 鳳(봉새 봉): 봉황(鳳凰: 예로부터 중국의 전설에 나오는, 상서로움을 상징하는 상상의 새). 봉차(鳳釵: 봉황의 모양을 대가리에 새긴 큼직한 비녀)
- 兮(어조사 혜): 감탄의 어기를 표시하는 어기조사.
* 何德之衰(하덕지쇠): 어찌하여 (봉황의) 덕을 쇠퇴하게 만드는가? 봉황은 본래 덕이 있는 새로 태평성세에 나타나는 법인데 지금 같은 난세에 왜 은둔해버리지 않고 세상에 모습을 드러내어 봉황의 덕을 쇠퇴하게 하고 있느냐는 뜻이다.
- 之(지): 강조 효과를 위하여 목적어를 동사 앞에 놓을 경우 목적어와 동사 사이에 쓰는 구조조사.
- 衰(쇠할 쇠, 상복 최, 도롱이 사): 쇠하다, 쇠퇴하다. 늙다, 노쇠하다.
* 不可諫(불가간): 돌이킬 수 없다.
- 諫(간할 간, 헐뜯을 란(난)): 바로잡다, (잘못을) 돌이키다. 잘잘못을 노나여 바로잡다.
* 可追(가추): 좇아갈 수 있다. 지금이라도 은둔하기에 늦지 않다는 뜻이다.
- 追(쫓을 추/따를 추, 갈 퇴, 따를 수): 구하다, 추구하다.
* 已而(이이): 그만두게나. 그만두어라, 아서라.
- 而(이): 감탄의 어기를 표시하는 어기조사.
* 殆而(태이): 위태롭도다.
- 而(이): 감탄의 어기를 표시하는 어기조사.
* 趨而辟之(추이피지): 빠른 걸음으로 걸어서 그를 피하다. 辟는 피하다, 회피하다, 숨다의 뜻.
- 趨(달아날 추, 재촉할 촉): 달아나다. 달리다, 달려가다.
- 辟之(피지): 그를 피하다.
- 辟(피할 피): 避(피)와 같다.
- 之(지): 孔子(공자)를 가리키는 인칭대사.
# 논어집주 해석
楚나라 狂人인 接輿가 孔子〈의 수레〉 앞을 지나가며 노래하였다. “鳳이여, 鳳이여! 어찌 德이 쇠하였는가. 지나간 것은 간할 수 없지만 오는 것은 오히려 따를 수 있으니, 그만둘지어다. 그만둘지어다. 오늘날 政事에 종사하는 자들은 위태롭다.”
접여는 초나라 사람이니, 거짓으로 미친 체하여 세상을 도피하였는데, 夫子(부자)께서 이때 장차 초나라로 가려고 하셨기 때문에 노래하며 수레 앞을 지나간 것이다. 鳳(봉)은 道(도)가 있으면 나타나고 도가 없으면 숨는다. 접여가 봉으로써 공자를 비유하고 공자가 숨지 못함은 덕이 쇠했기 때문이라고 비난한 것이다. ‘오는 것은 따를 수 있다.’는 것은 지금이라도 오히려 숨을 수 있음을 말한 것이다. ‘已(이)’는 그만둠이요, ‘而(이)’는 어조사이다. ‘殆(태)’는 위태로움이다. 접여는 공자를 존경할 줄 알았으나 취향이 같지 않은 자이다.
孔子께서 수레에서 내려 그와 더불어 말씀하려고 하셨는데, 빨리 걸어가 피하니, 그와 함께 말씀하시지 못하였다.
공자가 수레에서 내리신 것은 그에게 출처의 뜻을 말씀해 주려고 해서였는데, 접여가 스스로 옳다고 여겼다. 그러므로 들으려고 하지 아니하여 피한 것이다.
[네이버 지식백과] 미자편 5장 (논어집주, 성백효)
접여는 정확한 이름은 전해지지 않고 단지 공자의 마차에 접촉하여 지나가는 사람이라는 뜻으로 붙인 이름이라고 한다. 초나라 소왕 때의 선비로 머리를 풀고 거짓으로 미친 체하여 벼슬에 나아가지 않아서 초나라의 광인으로 불렸다. 접여는 초나라의 현인이며 은자(隱者)로 알려져 있다. 접여가 공자를 태평성세에나 나타나는 길조인 봉황에 비유하여 그로 하여금 지금이라도 늦지 않으니 난세를 피하여 은둔하라고 충고한 일화이다.
봉황은 전설의 새로 세상에 도(道)가 있을 때는 나타나지만 도리가 없을 때에는 숨는 영물이다. 공자를 태평성세에나 나타나는 봉황으로 비유하면서 어찌 이런 난세에도 숨지 않고 있는가라며 혹시 공자가 판단을 할 수 없을 정도로 덕이 쇠약해진 것은 아닌가고 비꼬고 있다.
지나간 과거에 은자가 되지 못함은 어쩔 수 없이 되돌이킬 수 없지만 앞으로 다가올 미래에는 충분히 앞가림할 수 있기를 바란다라는 의미이다. 더불어 현재의 세상은 너무 혼탁하고 어지러우니 정치를 한다는 것은 그만큼 위태롭기 때문에 삼가하라고 경계하고 있다. 공자가 자신의 정치철학을 펼치기 위하여 무리하게 초나라로 가고 있으니 일부러 공자의 앞을 지나가며 던진 말이다.
공자는 마차에서 내려 이 은둔자에게 자신의 형편에 대해 설명하고자 하였으나 그는 대화는 필요 없다는 듯이 빠른 걸음으로 사라진 것이다. 만약 공자가 진실로 봉황이라면 나타날 때와 숨어야 할 때를 분간할 수 있어야 되는데 그렇지 못하니 심사숙고하여 자중하라는 의미로 보인다. 접여는 공자의 이상적인 정치철학을 어느 나라의 군주도 수용하지 못하리란 것을 이미 알고 있었던 것인가 보다.
그래도 공자는 한 치의 의심도 없이 세상의 어느 군주 한 명이라도 자신을 등용시킬 사람이 있을 것이라고 희망하였다. 자신의 정치로 세상을 태평성대 요순시절처럼, 존경하는 주공처럼 그렇게 평화롭고 이상적인 나라를 만들 수 있을 것이라 자신하였다. 하지만...
아무도 자신의 뜻을 받아주지 않지만 그래도 묵묵히 자기의 신념을 밀고 나가는 사람, 공자!
비록 공자 당대에는 성공할 수 없었지만 훌륭한 제자들을 양성하면서 공자의 철학은 지금까지 숭앙되어 오고 있다. 은자인 접여는 현명하였지만, 그래서 숨었지만 현재 남은 것은 명확한 이름마저도 없지 않은가.